La Team Sans Nom

Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

La Team Sans Nom

Le deal à ne pas rater :
Cdiscount : -30€ dès 300€ d’achat sur une sélection Apple
Voir le deal

+2
Tsun
Nesk'ouique
6 participants

    Devenir Traducteur

    Nesk'ouique
    Nesk'ouique
    Admin


    Messages : 717
    Date d'inscription : 10/03/2010
    Age : 29
    Localisation : Sur la lune

    Devenir Traducteur Empty Devenir Traducteur

    Message  Nesk'ouique Lun 13 Déc - 21:38

    Postez votre candidature ici !



    Logiciel traitement de texte :
    Langue(s) maîtrisée(s) :
    Niveau de maîtrise :
    Capacité à s'adapter :
    Disponibilités :


    Bon courage !
    Tsun
    Tsun
    Team Claymore


    Messages : 37
    Date d'inscription : 03/08/2013
    Localisation : Bruxelles

    Devenir Traducteur Empty Re: Devenir Traducteur

    Message  Tsun Sam 3 Aoû - 11:06

    Hello la Team!

    Et bien et bien, ça ne se bouscule pas au portillon, ou bien aurais-je manqué une info (changement de forum)? En même temps, ce sont les vacances donc vous êtes peut-être tous en train de vous dorer les miches au soleil! ;-p

    Alors voilà, n'ayant pas encore eu de réponse à ma candidature par mail, je repostule ici, pour un poste de traductrice anglais -> français. J'adore les langues de manière générale (pas de pensées tordues svp, non mais!), j'ai une très bonne connaissance de l'anglais, acquise par apprentissage mais également par la pratique avec certains membres de ma famille, et aussi par le fait de regarder beaucoup de séries en V.O., on se rend pas compte mais ça aide pas mal. Sinon pour le français, ben c'est ma langue maternelle évidemment, et je pense avoir une excellente maîtrise de l'orthographe, de la syntaxe mais aussi de la sémantique qui pose le plus de problèmes dans la traduction.

    Voilà dans les grandes lignes; pour le reste:

    Logiciel traitement de texte : Word
    Langue(s) maîtrisée(s) : français / anglais
    Niveau de maîtrise : parfait / très bon
    Capacité à s'adapter : mmmh mais à m'adapter à quoi au juste? ;-)
    Disponibilités : journées, week-end (pas en soirée dans tous les cas)


    A bientôt j'espère!


    Tsun
    Grey
    Grey
    Membre de la Co-Prod OGS


    Messages : 1031
    Date d'inscription : 03/03/2012
    Age : 32
    Localisation : Finistère (29), Bretagne

    Devenir Traducteur Empty Re: Devenir Traducteur

    Message  Grey Sam 3 Aoû - 12:46

    Bienvenue à toi ^^
    Non, non, tu es bien au bon endroit.

    Ah, le mail c'est Strel0k qui le gère tout seul (d'ailleurs, j'arrive plus à m'y connecter), il devait être un peu pris par son IRL ou par la trad du prochain Clay.

    Remarque je trouve mieux les candidatures forum, ça permet de faire connaissance au passage ^^
    Aah, moi aussi j'adore les langues ! Surtout la langue de bœuf avec des pâtes et de la sauce aux cornichons Very Happy
    En effet, la VO c'est le bien.

    Pour l'adaptation je vois pas trop ce que Nesk voulait dire, j'imagine qu'il s'agit de trouver de bonnes tournures de phrases en français ou de savoir adapter des expressions anglaises qui n'existent pas dans notre langue.

    Pour rentrer dans le vif du sujet, en règle générale on donne un test de formalité aux postulants, histoire d'avoir une idée de leur travail. Ça nous permet surtout de filer des conseils à ceux qui en auraient besoin. Je ne sais pas si Strel0k a terminé la trad du prochain chap, ce serait l'occase de te donner quelques pages...

    Edit : Ah ben mince, il a terminé What a Face 
    Je sais pas ce qu'on va faire du coup (Attendre le 142 ? Donner un autre texte ? Pas de test ?)...
    Strel0k
    Strel0k
    Membre de la Co-Prod OGS


    Messages : 368
    Date d'inscription : 01/03/2012
    Age : 31
    Localisation : Côtes d'Armor (22), Bretagne

    Devenir Traducteur Empty Re: Devenir Traducteur

    Message  Strel0k Sam 3 Aoû - 14:06

    Je l'ai déjà finie mais on peut lui donner quelques pages du chap' quand même.
    Ça permet de voir les différences éventuelles entre sa trad et la mienne, parce que 142 ne sera pas là avant le 25, ce qui fait un peu long à attendre pour un test.

    De mon côté l'anglais je le pratique au moins une semaine tout les ans en Angleterre et bien sûr avec la dose de bouquins que je lis (manga, roman, etc) ainsi que les séries en VO (je ne prend plus les sous-titres tellement l'adaptation est ignoble - il est évident que les traducteurs ne font aucunes vérifications avec la vidéo qui tourne à côté)

    Edit: Il me semble que Soma a une récup' des mails de notre compte gmail. Je vérif aussi tout les WE.
    Grey
    Grey
    Membre de la Co-Prod OGS


    Messages : 1031
    Date d'inscription : 03/03/2012
    Age : 32
    Localisation : Finistère (29), Bretagne

    Devenir Traducteur Empty Re: Devenir Traducteur

    Message  Grey Sam 3 Aoû - 14:32

    À y réfléchir, c'est pas une mauvaise idée.

    Ah oui, ça tu peux le dire que certains subbers font un taf dégueu Razz
    Rien que dans les derniers GoT, le type a réussi à traduire "pork sausage" par "sauce de porc" xD
    Ça se voit qu'il n'avait pas ouvert la vidéo, pas moyen de se tromper...

    Pour le mail, le MDP a changé il me semble.
    Tsun
    Tsun
    Team Claymore


    Messages : 37
    Date d'inscription : 03/08/2013
    Localisation : Bruxelles

    Devenir Traducteur Empty Re: Devenir Traducteur

    Message  Tsun Sam 3 Aoû - 23:58

    Aaaah cool, ça fait beaucoup plus vivant tout d'un coup! Very Happy 

    Je suis partante pour les tests, mais comment vous comptez faire? Via le forum ou adresse perso?

    Et je suis d'accord pour les sous-titres des VO, c'est parfois (souvent) catastrophique; je suis encore occupée avec une série, là, et je me demande vraiment si ce n'est pas juste un copier/coller de Goo*le Trad Evil or Very Mad 

    @Grey: "Surtout la langue de bœuf avec des pâtes et de la sauce aux cornichons" sérieusement?? Suspect 

    lol! 

    A bientôt, et merci pour votre retour!
    Strel0k
    Strel0k
    Membre de la Co-Prod OGS


    Messages : 368
    Date d'inscription : 01/03/2012
    Age : 31
    Localisation : Côtes d'Armor (22), Bretagne

    Devenir Traducteur Empty Re: Devenir Traducteur

    Message  Strel0k Dim 4 Aoû - 0:51

    ça semble mort ici parce qu'il y a une partie du forum qui est cachée à ceux qui ne sont pas 'VIP' Laughing 
    Kuroi
    Kuroi
    Team Claymore


    Messages : 216
    Date d'inscription : 12/01/2013
    Age : 29
    Localisation : Casablanca, Maroc

    Devenir Traducteur Empty Re: Devenir Traducteur

    Message  Kuroi Dim 4 Aoû - 2:08

    On se contact dans une partie du forum qui n'est accessible que si on est de la team scantrad :3
    Grey
    Grey
    Membre de la Co-Prod OGS


    Messages : 1031
    Date d'inscription : 03/03/2012
    Age : 32
    Localisation : Finistère (29), Bretagne

    Devenir Traducteur Empty Re: Devenir Traducteur

    Message  Grey Dim 4 Aoû - 3:03

    Ouais, histoire de créer un effet "club fermé" pour susciter une envie poignante chez d'éventuels candidats (ou bien d'éviter qu'un sagouin nous pompe les cleans / trads / etc avant l'heure) Very Happy

    P.S : Ben quoi ? C'est bon la langue de bœuf Very Happy
    Kuroi
    Kuroi
    Team Claymore


    Messages : 216
    Date d'inscription : 12/01/2013
    Age : 29
    Localisation : Casablanca, Maroc

    Devenir Traducteur Empty Re: Devenir Traducteur

    Message  Kuroi Dim 4 Aoû - 3:04

    Euh .. J’en ai jamais mangé xD .. par contre la langue de mouton si xD ..
    Caster Sama
    Caster Sama


    Messages : 123
    Date d'inscription : 04/09/2013

    Devenir Traducteur Empty Re: Devenir Traducteur

    Message  Caster Sama Mer 4 Sep - 22:42

    Bonjour à tous

    Suite à votre message passé sur le site, et comme j'ai bien profité de vos scans depuis un moment, je me suis dit que je pourrais proposer mon aide à la team.
    Enfin dans la mesure de mes capacités quoi.

    Logiciel traitement de texte : Word, il y a le bloc note Windows sinon, ou mieux, je peux dwl la suite open office (mais je préférerais éviter).

    Langue(s) maîtrisée(s) : Français, Anglais, Espagnol, et je peux commander une bière en Allemand.

    Niveau de maîtrise : Français: très bon, Anglais: vu que c'est ma langue de travail, très bon aussi, Espagnol: correct et Allemand: passable

    Capacité à s'adapter : oui

    Disponibilités : une parution tous les mois, 30 pages à traduire je devrais pouvoir m'en sortir avec une paire d'heure de travail... ça ne pose donc aucun problème de disponibilité.

    Je peux faire le check d'orthographe aussi sinon.

    Voilà, j'espère que ça pourra vous être utile!
    Kuroi
    Kuroi
    Team Claymore


    Messages : 216
    Date d'inscription : 12/01/2013
    Age : 29
    Localisation : Casablanca, Maroc

    Devenir Traducteur Empty Re: Devenir Traducteur

    Message  Kuroi Mer 4 Sep - 22:52

    C'est la saison des recrues ou quoi là xD ?
    M'enfin bon, bienvenue à toi Surprised ! Ton aide nous sera précieuse pour notre team ^^
    Grey
    Grey
    Membre de la Co-Prod OGS


    Messages : 1031
    Date d'inscription : 03/03/2012
    Age : 32
    Localisation : Finistère (29), Bretagne

    Devenir Traducteur Empty Re: Devenir Traducteur

    Message  Grey Jeu 5 Sep - 0:09

    Bienvenue !
    Ça oui, jamais eu autant de recrues d'un coup Razz
    Je commence à caresser l'espoir d'un nouveau projet Very Happy
    Caster Sama
    Caster Sama


    Messages : 123
    Date d'inscription : 04/09/2013

    Devenir Traducteur Empty Re: Devenir Traducteur

    Message  Caster Sama Jeu 5 Sep - 18:36

    Merci pour l'accueil!

    Pour le coup, en quoi pourrai-je vous être utile?
    Strel0k
    Strel0k
    Membre de la Co-Prod OGS


    Messages : 368
    Date d'inscription : 01/03/2012
    Age : 31
    Localisation : Côtes d'Armor (22), Bretagne

    Devenir Traducteur Empty Re: Devenir Traducteur

    Message  Strel0k Ven 6 Sep - 0:15

    Ça tombe plutôt bien, j'ai du mal à m'occuper de la trad avec la reprise des cours.
    Je te contacterais par MP pour t'envoyer quelques pages de test.
    Caster Sama
    Caster Sama


    Messages : 123
    Date d'inscription : 04/09/2013

    Devenir Traducteur Empty Re: Devenir Traducteur

    Message  Caster Sama Ven 6 Sep - 18:13

    Avec plaisir!
    Strel0k
    Strel0k
    Membre de la Co-Prod OGS


    Messages : 368
    Date d'inscription : 01/03/2012
    Age : 31
    Localisation : Côtes d'Armor (22), Bretagne

    Devenir Traducteur Empty Re: Devenir Traducteur

    Message  Strel0k Sam 7 Sep - 16:00

    MP envoyé Wink

    Contenu sponsorisé


    Devenir Traducteur Empty Re: Devenir Traducteur

    Message  Contenu sponsorisé

      Sujets similaires

      -

      La date/heure actuelle est Mar 14 Mai - 1:04